Жизнь

Под совиную дудку

Андрей Никитин.
Андрей Никитин.
Анна Зайкова

Через месяц в России снова будут "баловаться со временем". В воскресенье, 26 октября, в 2 часа ночи мы дружно переведем время на 1 час назад, и в понедельник, 27-го, мы уже проснемся на работу чуть позже (воскресное утро не в счет, там-то все равно мало кто встает по звонку будильника).

Переход на зимнее время вроде бы всегда переносился комфортнее, совы на короткое время получали целый час лишнего сна и поэтому меньше ныли. Вообще, насколько я могу судить из собственного общения с совами, именно они больше всего возмущались всеми этими переводами стрелок. Утро — это не их время, и вставать на работу "в такую рань" им всегда не нравится. Отсюда и вселенский стон. Мало кто обращает внимание на дискомфорт жаворонков. Ведь им же надо раньше ложиться, а это, по мнению тех же сов, ерунда какая-то, вот пробуждение — это да...

Когда пытаешься объяснить сове, что при таком переходе ты как жаворонок все равно соскакиваешь в свое время и вынужден по утрам либо бесцельно валяться в кровати лишний час, либо слоняться по квартире (опасаясь разбудить нежно сопящих в "лишний час" сов), наши временные антиподы не считают это проблемой. А когда ты рано вечером начинаешь клевать носом, это сове вообще безразлично — подумаешь, в девять вечера его клонит баиньки, какой тут сон — это самое бодрое совиное время, когда можно чем-то заняться и горы свернуть.

Они, конечно, обижаются, что утренний режим благоприятен жаворонку, словно работа придумана именно для нас. Но ведь мы также страдаем от того, что вторая половина дня — их. И весь отдых, прайм-тайм и все самое "вкусное" заточено на сов. Самые интересные фильмы и передачи идут в совиное время. Концерты, посиделки, гости — все не про нас. Мы расклеиваемся на самом интересном месте. Вот ведь какая несправедливость: развлечения выстроены не под жаворонков!

26 октября совы получат свой час. А мы? Мы будем зевать уже в девять. В десять глаза начнут слипаться, к одиннадцати мы залезем в постель, но будем чутко ловить все звуки, которые станут издавать, мешая нашему отдыху, хорошенько отоспавшиеся совы. Наутро 27-го мы проснемся невыспавшиеся в шесть вместо семи (потому что на наших биологических часах будет семь), и опять эта вечерняя мука повторится снова и снова, пока наконец наш и совиный организмы не придут в равновесие с зимним временем и все не устаканится.

Правительство обещает больше не дергать часы. Это же обещали и три года назад, когда Медведев остановил, казалось бы, навсегда перевод времени... За это решение Дмитрия Анатольевича я готов ему прости всё (хотя я и не знаю, что ему надо прощать).

Но ведь только мы, жаворонки, спокойно вздохнули: "Ну наконец-то!", у ненавидящих утро сов опять вырвалось раздражение: "Не так перевели стрелки". А у них это будет всегда, ибо утро им в принципе ненавистно, в какую бы сторону кто и что ни переводил и как бы это время ни обзывал — хоть декретным, хоть поясным. Так или не так, да все равно без перевода было лучше! Поверьте, пройдет неделя-две после 26 октября, и вы, уважаемые совы, уже забудете про этот временный временной подарок. А короткий зимний день все равно не растянуть так, чтобы было удобно вставать засветло. И вот я чего боюсь больше всего: опять найдется какая-то невыспавшаяся сова, которая начнет "раскачивать часы", предлагая снова чего-нибудь там попереводить.

Я очень надеюсь, что мы, жаворонки, все-таки сможем тогда объединиться и дать им отпор: "Крылья прочь от времени! Угу?"

Самое важное - в нашем Telegram-канале

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Рассказать новость