Медиамагнат Ложкин – о том, чем отличаются читатели газет в России и в Украине

август 2, 2008

В начале июля одному из самых успешных издателей постсоветской Европы Борису Ложкину в Москве вручили Национальную премию «Медиаменеджер России-2008» «за успешный вывод компании на открытый рынок капитала». А на днях он посетил Барнаул – провел ряд деловых встреч в ИД «Алтапресс», а потом отправился отдыхать в Горный, по пути успев ответить на несколько вопросов «СК».

– При подсчете своих издатель­ских и радиопроектов не сбиваетесь? Сколько их у вас?

– Не сбиваюсь: у нас около 50 журналов и газет, «около» – это значит «за», потому что многие издания регулярно добавляются. У нас семь радиостанций, из них четыре сетевых и три локальных в Киеве, 57 городов вещания в Украине… Свое первое издание я начал выпускать в 1990 году, это была газета «АНТ», некий прообраз телегида, на четырех страницах. Я начинал как журналист, а в журналистике специализировался на кино, и так получилось, что и сейчас у нас превалирует развлекательное направление. Хотя в Украине мы выпускаем «Фокус» – это общественно-политический, деловой журнал. Плюс издаем местные версии «Комсомолки», «Аргументов и фактов»…

– Плюс журнал «Футбол» – и там, и здесь…

– Да, три года назад мы купили российский еженедельник «Футбол», бывший советский «Футбол. Хоккей», и сейчас преобразовываем его в более современное издание. Хотя он и так, конечно, в лидерах. В Украине не только журнал, но и сайт «Футбол» (http://football.ua) – самый посещаемый из спортивных ресурсов.

А в Россию мы пришли в 2004 году с «Теленеделей» – это журнал, самый популярный сейчас в Украине, а здесь мы выпускаем его в 21 регионе страны, включая Новосибирск, совокупным тиражом почти 3,5 миллиона экземпляров.

– Где сейчас, по-вашему, интереснее работать журналистам – в России или в Украине?

– Интересно и там, и здесь. В России очень бурно развивается все, что связано с развлечениями, со звездами, с кино. В прошлом году, к примеру, 200 фильмов было отснято. То есть с точки зрения культурной жизни Россия очень интересна для журналистской работы, больше, чем Украина. В Украине, напротив, очень много происходит политических событий, это, наверное, счастье для политической прессы – всегда есть о чем писать.

Но мне кажется, аудитория от этой информации уже устала, и если во времена «оранжевой революции» можно было говорить, что явно росли тиражи общественно-политических изданий, были высокими рейтинги у политических программ, сейчас уже это все надоело. Какой грязью политики постоянно поливают друг друга – мало кому интересно. Наверное, это можно сравнить с тем, что происходило в России в середине 90-х. Безусловно, политикой интересуются, но страна уже не первый год находится в состоянии такого перманентного политического кризиса…

Россия хочет ЦСКА, а Украина – «Барселону»

– А на ваш бизнес политическая ситуация в стране как-то влияет? Какие у вас отношения с властями?

– Да никак не влияет. Дело в том, что еще в период «оранжевой революции» украинский бизнес научился жить все-таки как-то отдельно от власти. Я не имею в виду олигархов, которые, безусловно, тесно с властью связаны, я имею в виду реальный бизнес. Средний, малый. Более того, я считаю, что в этом смысле, может быть, сегодняшняя ситуация в Украине и хороша: когда власть занята разборками между собой, она в экономику не вмешивается, времени просто нет. И, соответственно, можно нормально работать.

– Зато ваши политики активно занимаются «украинизацией» населения...

– Да, я считаю, в нашей стране есть серьезные перегибы с использованием украинского языка. Речь идет об электронных СМИ: в прессе никаких ограничений не существует, русскоязычное издание или нет, – они находятся в равном положении. Нам-то на самом деле все равно, на каком языке выпускать газету или журнал, мы с удовольствием будем выпускать и на украинском, если это будет востребовано. Но так сложилось, что в прессе все без исключения лидеры рынка – русскоязычные. Есть несколько очень популярных изданий на украинском языке, например во Львове, но это очень локально, только в западноукраинских областях. Все лидеры тиражей, все глянцевые журналы выходят на русском. Здесь нет никакой политической подоплеки, просто объективно. Я достаточно много езжу по регионам – основная масса людей в крупных городах говорит на русском языке.

А у телевидения и радио на сегодняшний день очень серьезные ограничения. Местные чиновники, трактуя, как им нравится, законодательство о том, что электронные СМИ должны быть украиноязычными, вводят, например, квотирование на радиостанциях. Полбеды, если бы у нас было достаточно хорошего местного продукта, но его реально в стране в таком количестве нет. Разве что в рок-музыке. У нас есть радиостанция, транслирующая смесь русского и украинского рока, которая довольно успешно развивается, потому что в этом направлении достаточно групп, популярных в том числе и в России, собирающих клубы и площадки в Москве. В поп-музыке такого нет. Есть популярные исполнители, та же «Виа-Гра», но они поют на русском и поэтому украинскими исполнителями не считаются.

– В России ходит анекдот: «17 мгновений весны» на украинском…

– Это вторая совершенно нелогичная вещь – полное вытеснение русского языка из кино. Режиссер Бекмамбетов недавно говорил, что кассовые сборы его голливудского проекта «Особо опасен» в Украине значительно меньше, чем предполагалось. У нас уже несколько месяцев прокатчики обязаны дублировать – не давать титры, а именно дублировать – все фильмы на украинский язык, в том числе и фильмы российские. В связи с этим падает посещаемость кинотеатров.

Я лично только поддерживаю украинский язык, он красивый, приятный, но в таких сферах, как медиа, как культура, нужно не просто регламентировать, нужно инвестировать. Если государство хочет, чтобы украинские фильмы, исполнители были успешными, оно в том числе должно поддерживать их деньгами. Тогда через какое то время произойдет то, что произошло с российским кинематографом, которого в 90-е годы просто не было, а сейчас появляются очень хорошие, качественные фильмы. Это ведь и благодаря поддержке государства. если бы ее не было – не было бы, наверное, в России такого бума кино.

А сегодня у нас телеканалы должны дублировать на украинский язык весь эфирный продукт. Я себе плохо представляю, например, «Иронию судьбы» на украинском…

– И все же , украинская и российская читательские аудитории чем-то отличаются?

– Российская в значительной степени ориентирована исключительно на внутренний продукт – на российских звезд, фильмы, музыку, телевидение. Украина в этом смысле другая – у нас более популярны Голливуд, европейские звезды, и так во всем. С футболом та же история: российский «Футбол» значительно больше ориентирован на внутренний чемпионат, включая Первую лигу, а в украинском больше пишут об европейских кубках. Когда мы начали издавать ежемесячное приложение «Великие клубы» и провели анкетирование «О каких клубах вы бы хотели прочитать?», – в России это были «Спартак», «Зенит», ЦСКА, а в Украине список начинался с «Барселоны» и «Манчестера».

– Получается, Украина – более «европейская» страна»?

– Может, это тоже связано с тем, что в России рынок развлекательных продуктов более развит, конкурентоспособен, интересен внутреннему потребителю. Такие продукты, как фильм Михалкова «12», например, Украина для украинцев пока не производит…

Справка

Борис Ложкин родился 23 октября 1971 года в Харькове. В 14 лет стал внештатным корреспондентом областной газеты. Президент и создатель United Media Holding, заслуженный журналист Украины, кандидат филологиче­ских наук. Член правления Всемирной ассоциации газет (WAN). В состав United Media Holding входят группа компаний «Украин­ский медиахолдинг» и издательский дом «Популярная пресса», который управляет бизнесом в России, Казахстане и Беларуси.

Факт

Издания, выпускаемые компанией Бориса Ложкина в России, – журналы «Теленеделя» (в 21 регионе страны»), «Футбол» (16700 экземпляров еженедельно), «Истории из жизни» и «Успехи и поражения».