В Барнауле появятся новые указатели для иностранных туристов

январь 26, 2015

Названия достопримечательностей не будут переведены на английски, а написаны в транслитерации. Как сообщили в городской администрации, для удобного перемещения и ориентирования иностранных гостей по Барнаулу, создадут особые указатели. Такое решение приняли участники круглого стола, посвященного формированию навигации. Участниками мероприятия стали ведущие эксперты в области перевода на английский язык Лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета, Алтайского государственного технического университета им И.И. Ползунова, а также представители сферы туристического бизнеса. Участники круглого стола обсудили навигацию Сочи, Москвы, Санкт-Петербурга и решили воспользоваться транслитерацией названий объектов.

По словам завотделом по развитию туризма Татьяны Сибиркиной сейчас в городе формируется в исторической части города туристско-рекреационный кластер "Барнаул - горнозаводской город". В рамках проекта планируют отреставрировать исторические объекты, создать новые современные гостиницы, объекты общественного питания, места для отдыха и культурного времяпрепровождения жителей и гостей города. Помимо этого, будут восстановлены улицы кластера, мостовые переходы и проведено террасирование склона Нагорного парка. Для удобного перемещения и ориентирования иностранных гостей по Барнаулу необходимо создать комфортное городское пространство, где будет предусмотрен перевод на английский язык названий объектов туристического показа и улиц города в соответствии с государственными и международными стандартами.