Казахстанский философ считает слово "бешбармак" унизительным для казахов

январь 12, 2017

Ученый из Актюбинска Алтай Тайжанов выступил против употребления слова "бешбармак", которое обозначает одно из главных национальных блюд казахов. По мнению доктора философских наук Тайжанова, в название закралась досадная ошибка, которая оскорбляет казахов.

Бешбармак.
nur.kz

В переводе с казахского "бешбармак" — это "пять пальцев", то есть, это слово описывает, как едят это блюдо — пятернёй.

Алтай Тайджанов,
доктор философских наук:

Кому-то покажется забавным, а я считаю оскорбительным. Например, китайцы, японцы, а также некоторые народы Юго-Восточной Азии едят свои блюда палочками, но их блюда не называются же "две палочки".

Кроме того, по словам ученого, любой представитель тюркоязычного народа знает, что "бармаком" называют большой палец на руке и ноге. Остальные пальцы на руках называют "саусак", на ногах – "башлай". Соответственно, на одной руке находятся четыре "саусака" и один "бармак". Вот в этом и заключается бессмыслица, считает ученый. Выходит, что все люди являются мутантами, у которых на руках имеются по пять больших пальцев (бармаков) на одной руке.

Тайжанов сказал, что истоки заложены в философском течении европоцентризм, идеологи которой в явной и неявной форме признавали превосходство европейских народов над другими. Ученый отметил, кушать это блюдо с применением столовых приборов с одной стороны неудобно, с другой, от еды не получишь такого вкуса и удовольствия.

К тому же, продолжил ученый, у казахов есть много различных других блюд, но основной едой для себя казахи считают не "бешбармак", а "ет", который неразрывно связан с кочевым образом казахского народа. Ет - с казахского означает мясо, пишет .