Порошенко намекнул на то, что Путин — "фюрер", чем умилил до слез Симоньян

июнь 6, 2018

Президент Украины Петр Порошенко раскритиковал главного редактора телеканала RT Маргариту Симоньян за ее высказывание о Путине, как о вожде. Порошенко заявил, что слово "вождь" можно перевести как "фюрер". Симоньян посмеялась в Twitter над тем как украинский президент знает русский язык.

Петр Порошенко.
president.gov.ua

Маргарита Симоньян,
главный редактор МИА "Россия сегодня" и телеканала RT:

— Президент Украины учит меня русскому языку. Умилил до слез. Дядечка, у меня золотая медаль лингвистической гимназии, красный диплом журфака и шестое место на Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку и литературе в 1997 году. А у вас?

Как Порошенко сказал про фюрера

Президент Украины в интервью испанской газете рассказала о том, что "Каталония и Украина стали жертвами российских фейковых новостей". В Inosmi полный перевод этой беседы.

В частности, испанский журналист Давид Аландете спросил Петра Порошенко:

— Когда в марте Путин одержал победу на выборах, Маргарита Симоньян, глава RT и Sputnik, очень обрадовалась, назвав его "вождем". Этот термин, среди прочего, использовался по отношению к Сталину. Россия его восхваляет?

На что глава украинского государства ответил:

— Сталин был ответственным за геноцид на Украине, он спровоцировал голод. Восемь миллионов человек погибли. Сталин был таким же тираном, как и Гитлер. А сейчас в российских телепередачах, в биографиях, в фильмах и других продуктах пропаганды его изображают героем наших дней. Это крайне опасно.

Поэтому Россия напала на Украину, ведь Украина всегда была против того, чтобы входить в СССР или Российскую империю. Просто посмотрите, как Путин говорит, что величайшей трагедией XX века была не Вторая мировая война, а распад Советского Союза.

Я полагаю также, что глава RT знает, что термин "вождь" в русском языке означает "фюрер".