март 6, 2021
Премьер-министр Михаил Мишустин во время встречи с директором математического центра Новосибирского государственного университета (НГУ) Евгением Вдовиным раскритиковал использование слова "воркшоп" в научной работе. По его мнению, английское слово можно заменить русским - например, "семинар" или "мастерская".
Михаил Мишустин в Республике Алтай.
t.me/altaigovernment
Министр посетил в Новосибирске математический центр в Академгородке – один из четырех научных математических центров мирового уровня, созданных в России в рамках нацпроекта "Наука", "Интерфакс".
Во время посещения высокопоставленного лица учащиеся центра обсуждали проведение масштабного мероприятия.
"Здесь у нас идет работа, готовим большое мероприятие – воркшоп. В прошлом году участвовало порядка 200 студентов, в этом году будет больше организаций участников", - рассказал директор центра Евгений Вдовин.
Он тут же пояснил, что воркшоп - это мастерская, где студентов и школьников обучают исследовательской работе. Мишустин его сразу же поправил: "Российское название воркшопа – семинар. Мне кажется, оно более звучное и более настраивает на фундаментальные исследования", - сказал он.
Директор центра возразил, что мероприятие ориентировано на обучение в деятельности.
"Тогда нужно говорить мастерская. Я только за то, чтобы английские термины не закрывали (русские)", - добавил Мишустин.
В итоге Вдовин и Мишустин пришли к компромиссному варианту «математическая мастерская».