январь 20, 2026
Сибирская речь часто воспринимается как нейтральная, «без акцента», лишенная ярко выраженных региональных искажений. Однако филолог Галина Волкова уверена: это впечатление обманчиво.
Русский язык.
altapress.ru
За внешней «литературностью» нашего диалекта скрывается сложная система речевых особенностей.
Филолог Галина Волкова утверждает: манера общения сибиряков лишь частично совпадает с общепринятой нормой, а в реальности представляет собой самостоятельный, многослойный языковой феномен.
Формирование сибирских говоров происходило преимущественно на базе северорусского наречия. В XIX веке ученые полагали, что в Сибири распространено оканье и это мнение было небезосновательным.
Волны переселения действительно шли из северных губерний: Вологодской, Архангельской, Ярославской.
Однако со временем языковая картина изменилась.
«В Сибири очень чистый говор. Мы не окаем, мы не гыкаем. Мы максимально близки к диалектам Московской области и Пскова, которые легли в основу литературной нормы национального языка», — отмечает Галина.
Это сходство не случайно: и в центральной России, и в Сибири происходило активное смешение южных и северных говоров.
В результате сформировалась речь, лишенная крайних диалектных маркеров, но при этом сохраняющая собственную систему.
Фонетические особенности сибирской речи зачастую ускользают от слуха самих носителей, поскольку не воспринимаются как «отклонение».
К ключевым признакам относятся:
Частое использование постпозитивных частиц — «-от», «-та», «-те», которые прикрепляются к слову и зависят от рода, числа и падежа: «мужик-от», «баба-та».
Эти черты — результат длительного развития диалектов в условиях языкового контакта:
«Эти особенности связаны с развитием диалектов русского языка на основе северорусского наречия под лексическим влиянием других языков — в первую очередь тюркских и уральских», — подчеркивает филолог.
Сибирская лексика — это отдельный мир. Здесь сосуществуют древнерусские формы, региональные диалектизмы и новообразования, появившиеся из бытовой необходимости.
Многие слова либо отсутствуют в литературном языке, либо имеют в сибирской речи особое значение:
Отдельный пласт составляют древнерусские слова, сохранившиеся в быту: «заворот», «сверток», «свороток». Язык чутко реагирует на социальные изменения. Исчезновение традиционных понятий ведет к исчезновению слов.
«На бытовом уровне исчезают слова. Наши бабушки знали, что “простоволоска” — это женщина, живущая с мужчиной без брака, а ее дети — “сурожата”. Сегодня эти значения утрачены», — говорит Галина.
Смена отношения к браку сделала эти слова ненужными. «Простоволосая» теперь чаще означает «растяпа», а не социальный статус женщины. Так язык фиксирует трансформацию ценностей.
Сибирская грамматика тяготеет к сокращению и упрощению, что роднит ее с архаичными формами русского языка.
Основные особенности:
Постпозитивные частицы здесь выступают не просто стилистическим элементом, а полноценным грамматическим механизмом.
Особое место в сибирской языковой культуре занимает отношение к слову. Оно не избыточно, а экономно и ответственно.
«Во многих важных ситуациях приоритет принадлежит молчанию, чтобы избежать конфликтов и недопонимания», — подчеркивает филолог.
В ряде коренных культур Сибири, например в ненецкой, отсутствуют привычные для русского языка формулы приветствия, прощания, благодарности.
Это не признак грубости, а иная модель коммуникации, где слово используется только при необходимости.
Существуют и табу:
Раньше считалось, что диалекты — признак необразованности и характерны лишь для крестьянской среды.
Сегодня эта картина утратила актуальность.
«Теперь понятие диалектов размывается. Почти все получили образование, в каждом доме есть телевизор, радио. Язык постепенно меняется», — отмечает филолог.
Диалекты действительно исчезают — вместе со стареющими носителями. Но исчезновение не означает смерть языка.
«От исконного русского языка не осталось ничего, кроме территориальных диалектов. Язык — это живой организм. Пока живы носители, язык жив», - говорит Галина.
На смену лексике шорников (говор мастеров по коже) пришла компьютерная терминология, которая сама вскоре станет архаикой.
Сибирские говоры, включая алтайский, могут исчезнуть в привычном виде, но на их месте неизбежно появятся новые языковые формы.