Старорежимный ретроград возвращается

май 18, 2009

Все-таки . Беру свои слова обратно, ибо после этих цветочков я ягодки увидел!

Пришел ко мне друг. Принес мне друг тут учебник "Литературное чтение" для 2 класса, автор Н.А.Чуракова. Говорит, из-за этого учебника вынужден ребенка в другую школу переводить. Они сейчас первый класс заканчивают, там всего лишь букварь был по программе Чураковой, ничего страшного в этой азбуке друг не обнаружил. А вот стали ко второму классу выдавать учебник уже "Литературного чтения", глянул только в оглавление и удивился: "Кто все эти люди?".

На вскидку перечислю нескольких:  М. Бородницкая, М. Карем, Э. Мошковская, Р. Сеф, В. Лунин,  Хирогосиге, Иссё, Бусон, С. Махотин, А. Кушнер, А. Ахундова, Г. Цыферов, А. Гиваргизов, А. Усачев, М. Есиновский, Тиё, Оницура, Г. Лагздынь…

Нет, там присутствуют Пушкин, Толстой, Лермонтов. Даже Тютчев с Пришвиным. Но какими-то редкими вкраплениями.

Зато Овсей Дриз (в переводе!) и японские хокку (конечно же в переводе!) – их много. Раньше этот предмет назывался "Родная речь". Сегодня подобрали политкорректное "Литературное чтение".  И других авторов в этом учебнике в переводе полно. Неужели не хватает своих, писавших по-русски, классиков, чтобы ребенку чувство слова на начальном этапе привить? Зачем чужое переводить? Вам мало дореволюционных? Ой ли? Ну ладно, так ведь полно еще и проверенных десятилетиями послереволюционных: Михалков, Маршак, Чуковский, Носов и т.д.

Что может ребенок понять в том же хокку? Он родился и вырос в параллельной культурной среде. Он слышал другие сказки, другие песни. Его еще не подготовили к восприятию этого жанра. А тут:

"Тиё

За ночь вьюнок обвился

Вокруг бадьи моего колодца…

У соседа воды возьму".

И спрашивает автор учебника у второклашки-восьмилетки: "Поэтесса – наблюдательный человек? Чуткий человек? То, что случилось, вызывает у неё досаду или тёплое чувство?".

Блин, тут пойми вначале, поэтесса ли Тиё… А что у нее вьюнок вокруг бадьи вызывает, вообще без саке не разберешь. Они вон во вспоротом животе красоту видят, а тут целая бадья с цветами…

Но, конечно же, больше всего тут каких-то новых поэтов и писателей. Еще, так сказать, не проверенных на детях временем. Есть даже Булат Окуджава. Но не с одой времени комиссаров в пыльных шлемах (это все-таки второклашкам рановато постигать), а в прозаическом эксперименте. Ну, может, что-то поймут в восемь лет…

Друг мой много еще каких резонов приводил своих по этому учебнику. И резоны женой подсказанные тоже представлял – у него она кандидат филологических наук. Считают оба, что нельзя ребенка в самом начале его обучения так жестко в эксперименты бросать. Попробовали в другой класс перевестись, где нет этого эксперимента. Вообще боятся теперь по спецпрограмма учиться, хотят стандартную программу, где все почти как встарь – понятно и своё. А нет в их школе такой обычной программы. Придется в другую ребенка пристраивать на будущий год.

Вот не один я такой .