Украинский министр образования считает, что следует писать "на Украине", как "на Кубе" и "на Алтае"

сентябрь 20, 2011

В интервью радиостанции "Эхо Москвы" министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник заявил, что "предлог "на" и "в" не является мерилом государственности". Он считает, что обе формы - "на Украине" и "в Украине" абсолютно правильные.

Дмитрий Табачник,
министр образования и науки Украины:

Когда мы говорим "на Кубе" - это правильная исторически сложившаяся форма русского языка. Но это не отменяет кубинскую государственность. Так же можно говорить "на Мадагаскаре" - и это не меняет сути Мадагаскарской республики.

Г-н Табачник  отметил, что ему лично абсолютно все равно, какой предлог применяется в отношении Украины - "в" или "на". Но министр считает, что установившаяся стилистическая форма должна быть сохранена, поскольку не требуется язык политизировать. "И когда говорим "на Дальнем Востоке", ну и "на Кубе" - это абсолютно ничего не значит, это просто культура речи", - сказал он.

Согласно стилистическим нормам украинского языка, в конструкции "на Украине" предлог "на" свидетельствовал о состоянии (статусе) территории как составной большого государства-империи. Эта форма и сейчас существует для обозначения части от целого, как региона, области и т.п., например: на Алтае (-тай), на Буковине (-ну), на Одещине (-ну), на Полесье, . Поскольку Украина является независимым государством, то там принято мнение, что употреблять следует конструкцию "в Украине" (поскольку не существует форм "на Китае", "на Польше", "на Франции"). Вместе с тем все названия островов требуют именно предлога "на": на Сахалине, на Курилах, на Кипре, на Мадагаскаре и т.д.