январь 18, 2012
Владимир Овчинников
Олег Богданов
"Январь, Сибирь" и "лютый холод" – эти словосочетания не отнесешь к разряду базовых бинарных оппозиций, скорее наоборот. Нам данные стереотипы, конечно, не очень-то по душе (верим, что из-за низкой влажности воздуха в степных зонах Сибири легче, чем в Москве, переносить холода; придумываем поговорки о том, что сибиряк не тот, кто не мерзнет, а тот, кто умело одевается). Это естественно, в чужих глазах мы не желаем выглядеть теми, кто обитает в непригодных, по суждению немалого числа землян, местах для комфортной жизни.
Я такой же: убеждаю всех встречных-поперечных в наших прелестях, за что меня зачисляют в местные патриоты. Впрочем, зачисляют верно.
Вот одна история про русские морозы, рассказанная в ответ на сведения о моем местожительстве. "О, я знаю, что такое зима: я у вас ослепла!" – воскликнула девушка-гид из одной южной страны. Она как-то решила в межсезонье (а это для них январь) съездить в гости в Россию. Оделась, обулась, утеплилась – словом, подготовилась, но удар получила с нежданной стороны, что и испугало ее, наверное, до конца дней. При выходе из жарко натопленного самолета прямо на трапе у нее морозцем прихватило густо накрашенные длинные пушистые ресницы. Конечно, глаза перестали открываться! Ничего не помогало – даже слезы. Кое-как ее довели до аэропорта, до встречающих родственников. Надо ли говорить, что весь отпуск она просидела в квартире – боялась ослепнуть второй раз и уже безвозвратно. Она верила, что только лишь краткость пребывания на январской стуже спасла ее "замерзшие от жуткого русского холода глаза".
Интернет-синоптик подсказывает, что сейчас неплохое время для подобных воспоминаний – обещает минус 35, поэтому прошу в комментариях рассказать ваши истории и легенды о наших морозах. Мне это действительно интересно – ведь юмор помогает, даже при морозах.