Барнаул
Читайте нас в соцсетях
Гид по развлечениям Барнаула
Новости

Приживутся ли в Алтайском крае Илья Ротенберг и его идея человеческого театра?

В драмтеатре вышел первый спектакль нового главного режиссера "Последняя любовь" по рассказу Исаака Башевиса Зингера, американского писателя, писавшего на идиш. Илья Ротенберг рассказывает читателям, почему он выбрал эту пьесу, что из этого следует и что будет дальше.

Илья Ротенберг.
Илья Ротенберг.
Анна Зайкова

 – Илья, многих удивил выбор пьесы; возможно, потому, что от нового молодого главного режиссера театра ждали разговора о вещах, которые волнуют нас сейчас.

– Я хотел поговорить о смерти, точнее, о бессмертии. Главному герою 82 года, он, в общем, имитирует жизнь: никого не любит, ничто не ценно, все его близкие умерли, ушли. На излете жизни происходит какая-то вспышка, встреча, но он снова теряет человека…. Найти мотив, найти повод, чтобы продолжать жить: осталось, может быть, три дня, но, сколько бы ни осталось, пусть это время будет не напрасным.

Сегодняшние реалии, острые темы – конечно, все это важно, но начать мне хотелось вот с чего: чтобы зритель пришел и увидел себя. Причем не себя, стоящего в очереди; для меня предметом искусства является вот эта энергия внутри человека, а не то, что колбаса дорогая. Ну, дорогая, да. Значит, не ешьте колбасу, поешьте чего-нибудь, на что денег хватает – вот и весь мой ответ. Не нравится президент – ну, не смотрите телевизор, живите своей жизнью, есть же такая возможность.

Это такой устаканившийся образ: молодой режиссер – значит, острый бунтарь, анархист с шокирующими художественными образами; в самом мягком выражении – Митя Егоров, а есть ребята пожестче. Да нет. Я очень почитаю традиции советского театра, он мне нравится, и при этом я не считаю себя ретроградом. Какой же я ретроград? Мне 32 года, я слушаю современную музыку. Но я смотрю советские спектакли, потом смотрю фильмы Джармуша и понимаю: вот он-то, зараза, эти традиции продолжает, а мы нет.

– Это вы говорите и о нашем театре?

– Я пересматривал репертуар и обратил внимание на стилистическую направленность здешних спектаклей: очень много танцев, всяких таких вот физических, пластических штуковин. Это неплохо само по себе, я тоже такое делаю и люблю. Но мне всегда интересно пробиться вглубь человека, в его скрытые мысли, чувства, переживания. Что там, в глубине нас? И как-то так получается, что чем меньше танцев, чем меньше прыжков, тем ближе мы к этому подбираемся. Театр, который вы вчера увидели, требует подробной, чуть ли не круглосуточной работы с актером. Сейчас мы восстанавливаем один спектакль, и я вижу, что актеры даже не знают, что они делают. Надо кувыркнуться, прыгнуть и произнести реплику. А ты кого играешь? Кто он, твой персонаж? Ладно, Синицын и Обухов* – они актеры поколения, которые об этом еще помнят, а вот актеры помоложе…

Я понимаю, что Алтайский краевой театр драмы шел каким-то своим путем, я в чужой монастырь со своим уставом не лезу, но я же тоже себя переделать не могу. Поэтому, может, и хорошо, что мой спектакль стал неожиданностью, следующий тоже будет неожиданным.

– Вы можете нам о нем рассказать?

– Нет, могу только сказать, что мы начинаем работать над пьесой, которая в России еще ни разу не ставилась. Я сейчас читаю очень много: бусидо, "Кодекс чести самурая", "Путь воина" и так далее. Это такой миф! Читаешь, и возникает образ благородного воина, воина-поэта, а на самом деле это такие были варвары, такие беспощадные и безжалостные ублюдки! Это будет связано с Японией, но на самом деле мы, конечно, будем ставить не про Японию. Каждый журналист задает мне вопрос: "А кто современный герой?" У меня нет ответа, я вдруг понял, что героя, если подразумевать личность, которая совершает поступки, на которые мы как-то равняемся, сегодня нет и не будет, потому что людям он не нужен. Люди живут обособленно, друг на друга даже не смотрят, и в этой среде герой появиться не может, каждый сам себе герой. Сейчас я как-то кручусь рядом с темой – спектакль будет построен на основе японских мифов, но на самом деле это крушение мифа. Пожалуй, вот на кого я бы равнялся – на человека, способного по-честному себе сказать, кто он такой. Не завышая, не занижая себя, а вот реально: жизнь такая, а я в ней такой. Сумевший открыть эту реальность и есть герой.

– Вам уже нравится работать в Алтайском краевом театре драмы?

– Пока я набираю впечатления. Ощущение какой-то разваленности внутри театра есть, и никуда от этого не денешься, но быть таким пастором-исповедником… нет. Надо много, много, много работать, и все. У меня сейчас параллельно проходит по три-четыре репетиции в разных помещениях театра, но эта трудотерапия тоже палка о двух концах. Труппа здесь трудолюбивая, лодырей нет, но возникает вопрос: а что дальше? И зачем? От истории театра в городе Барнауле все равно же никуда не денешься, и в одночасье может быть так, что – оба, – и ничего нет. Театр только строится годами, а рушится буквально за пару месяцев. Не буду эту тему подробно обсуждать, но одной энергии режиссера и заинтересованности других творческих работников мало. Потому что даже зрительские впечатления не всегда стимул, вопрос в каких-то более сложных материях. Театр подобен кораблю, в котором собрались представители разных профессий, но это все такие… морские профессии. А ты капитан, и ты должен приплыть в Индию, а в итоге открываешь Америку. Лучше бы приплыть в Индию, но если Америку открыть – тоже неплохо.

– Илья, вы сработались с директором театра? Как складываются ваши отношения и важно ли это вообще?

– С Любовью Михайловной Березиной мы договорились: она главная, а я должен ставить спектакли и работать с труппой. Но это хотя бы честно – сейчас ведь по закону театр директорский, и главный режиссер у директора в прямом подчинении. Получается, в театре я режиссер, а "главный" – это не очень правильное прилагательное. У меня есть возможность ставить спектакли, а кроме этого, честно говоря, меня мало что интересует. И вся моя работа с труппой – первый шаг к этим спектаклям. Но все равно тут получается абсурд: обязанностями главного режиссера остаются ответственность за репертуар, за артистов. Но ответственность перед кем? В первую очередь перед зрителем так-то, а получается – перед директором; в общем, все зависит от того, найдется у них общий язык или нет, и очень многие режиссеры из-за этого в театре не задерживаются. Проще ездить по разным городам, заниматься разовыми постановками. Проще… Но все равно – строить этот корабль и плыть в Индию интересно.

– Чем, по-вашему, должен заниматься театр в Барнауле? Какие задачи решать?

– Просветительством, во-первых. Во-вторых, в нем должно быть все. Что имеется в виду? Допустим, в Москве есть Малый театр, у него есть свой зритель и почитатель, которому ничего не нужно, кроме посмотреть на махровую классику, которая была популярна в 70-х годах прошлого века. А еще зритель в Москве может пойти в Театр.doc и смотреть, как даже не играют, а читают мегаактуальные пьесы, в которых про все наши современные проблемы говорится самым жестким языком. Уйма театров, и каждый имеет своего зрителя. В Барнауле такой палитры нет, но есть краевой театр, и он должен быть и Малым, и Театром.doc, и МХАТом, и антрепризой, и поводом для философских размышлений. Сейчас у краевого театра есть свой зритель, а мне бы хотелось, чтобы свой зритель был у каждого спектакля. Все равно мы для людей, и слава Богу. Это Гротовский** отказался от зрителя: "мы его не понимаем, он нас не понимает", и все – театр превратился в такую капитальную секту.

* Вадим Синицын и Георгий Обухов сыграли главные роли в спектакле "Последняя любовь".
** Известный польский режиссер-реформатор.

Справка

Илья Ротенберг– главный режиссер Алтайского краевого театра драмы, выпускник ГИТИСа. Был главным режиссером драмтеатра в Лысьве (Пермский край). Критики считают его одним из самых интересных молодых режиссеров нашей страны. Спектакли Ильи Ротенберга отмечены наградами региональных и общероссийских фестивалей, спектакль "Игроки" получил Гран-при на Всероссийском фестивале театров малых городов России.

Главреж театра драмы – о семье, актерах и зрителях

– Я родился в полуинтеллигентской семье: мама – учительница, папа – режиссер-документалист, но у него восемь классов образования. Он служил водолазом, работал на телевидении помощником осветителя, а потом снял фильм "Нурилла Базетов". Нурилла Базетов – рабочий Уралмаша, в годы вой­ны он лил сталь для снарядов и танков, очень круто это делал и стал Героем Труда.

В 60-е фильм объехал все европейские фестивали и везде получал призы. В этом фильме мой отец первым в мире использовал скрытую камеру, он изобретатель этого метода. 

– Одна тетенька услышала со сцены слова "мочевой пузырь" и ушла. Но в том-то и штука, что у героя проблемы с непроходимостью, а он чувствует желание, значит: "она послана тебе Богом". В этом Зингер, земное и высокое завязано у него одним узлом. Текст – просто песня, артисты, кстати, здорово его присвоили. Вадим Трифонович Синицын – ну, какой он еврей? А он такой еврей, как будто родился с этим.

– Вот звонит телефон: "Алло. Да. Я не могу сейчас говорить, я в театре! Я в те-ат-ре! Я тебе потом перезвоню, в антракте". Это так мешает! У меня такое воззвание к людям: лучше не приходите вообще. В театре надо отключать телефон не из соображений этики даже, просто – отключите телефон, оставьте за дверьми свои проблемы: перед вами на сцене три стеллажа с книжками, и сейчас туда выйдут люди и будут что-то вам рассказывать. Сосредоточьтесь на этом. В этом смысл.

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии