Проект "Учим английский". Анастасия Снегирёва в блоге: "Теперь я разговариваю на английском даже дома и на работе"

сентябрь 11, 2014

Студия английского языка AaPPLE совместно с издательским домом "Алтапресс" ведёт проект "The Школа". Английский без галстуков". С 1 по 30 сентября две команды проходят обучение английскому по британской и американской методикам. Следить за ходом проекта и, соответственно, прогресса команд читатели сайта могут на странице проекта altapress.ru/shkola. И преподаватели, и участники проектов ведут свои блоги. Публикуем впечатления от четвёртого занятия Анастасии Снегирёвой.

Английский на отдыхе за рубежом даёт неожиданные бонусы.

Анастасия Снегирёва,
руководитель отдела продажи и производства рекламы ИД "Алтапресс":

Английский на отдыхе за рубежом даёт неожиданные бонусы.
Ох...
Мой английский совсем не так хорош, как мне казалось раньше. Где-нибудь на Кубе, когда вокруг звучит ломаный испано-english, тебе кажется, что ты вполне неплох в языке, всё понимаешь, со всеми говоришь, все говорят с тобой, ты даже получаешь какие-то преференции за то, что способен на ресепшене объясниться на английском (ей-богу, однажды я получила персональные аппартаменты из трёх комнат с шикарной уютной террасой и видом на море вместо номера с подселением и окнами во двор гостиницы. Всего лишь за то, что я единственная из всей группы заселявшихся русских туристов разговаривала на ресепшене на английском. И после этого все две недели моего отдыха каждое утро мне присылали в номер утренний кофе и пончик).

А вот сейчас, обучаясь в школе Aapple, я поняла - нет, мой english очень, очень broken. Очень.

Иногда я впадаю в ступор во время ответа. Наверное, выгляжу рассеянной. И ведь ладно если бы я не знала, что сказать. Нет же, знаю. Но не могу. Мои мысли настолько русские, построение речи, вводные слова, обороты - всё русское, мне реально сложно правильно изложить собственную мысль на английском, чтобы она осталась ровно с тем же содержанием. В русском так много двусмысленностей, подтекста, неоднозначности. И очень сложно, привыкнув к этому, строить свою речь просто, но содержательно.

Но. Приятное но: я сейчас очень отчетливо ощущаю, что никогда не хотела так учиться, как сейчас. В школе это была данность и неизбежность. В универе - автомат априори и, как следствие, прогулы. Но сейчас я действительно хочу, действительно слушаю и действительно впитываю. Это очень классное ощущение. Прямо круто:-)))

Сегодня на занятии я снова вспомнила, что вежливость в английском совсем не в вводных словах, а в самой структуре предложения. Даже если вы 10 раз произнесёте слово please, но при этом скажете give me a pen, это всё равно будет звучать грубо, как приказ. Но в то же время если если вы просто перестроите своё предложение may I borrow... или could you lend..., то абсолютно те же слова зазвучат вежливо. О как.

Казалось бы, мелочь, но если взглянуть глубже, многие вопросы разности менталитета сами собой объясняются.

Sencierly Yours, Anastasia.