Образование

От аза до ижицы. Зачем изучают древние и редкие языки

Кто смотрит глаголем, почему сохой орющие фертом не ходят, как выглядят губки жемочком и почему ижица к розге ближится? Как признаться в любви на латыни и чем эсперанто лучше английского? Об этом рассказывают барнаульцы, которым родного языка мало.

Извините, фото недоступно по техническим причинам.

Редакция сайта altapress.ru признательна вам за внимание, которое вы уделили нашему ресурсу. Возможно, вам будет интересно познакомиться с наиболее популярными разделами нашего сайта и сообществ в соцсетях.

Написать в редакцию

– Древнегреческие буквы "фи" – строчная и прописная, "ферт" и "фита" в церковнославянской азбуке. – сопровождаемые поскрипыванием мела, один за другим появляются на доске знаки. – Вспомним выражение "ходить фертом": важно, подбоченясь – точь-в-точь, как эта буква, – обращается к аудитории Тамара Ивановна Злобина, доцент кафедры общего и исторического языкознания филологического факультета АлтГУ. Помимо преподавания древних языков студентам классического вуза и Барнаульской духовной семинарии, вот уже несколько месяцев по вторникам она обучает древнегреческому языку прихожан Александро-Невского храма.

Тамара Ивановна Злобина,
доцент кафедры общего и исторического языкознания филологического факультета АлтГУ:

1150 лет назад греки Кирилл и Мефодий создали первую славянскую азбуку – глаголицу, происхождение которой до сих пор неизвестно, и перевели с греческого языка Евангелие – Апракос (краткое). Позднее их ученик Константин Преславский на основе торжественного уставного греческого письма создал вторую азбуку – кириллицу, ставшую основой многих славянских алфавитов, в том числе – русского. К сожалению, в современном преподавании связь русской азбуки со славянской кириллицей, а через нее с образом греческих уставных букв теряется. Возьмем маленькое слово "ευ" – "благо". – мягко, словно журчание ручья, струятся из уст, заполняя собой небольшое пространство приходской библиотеки, древнегреческие фразы.– Многие имена собственные имеют в основе этот древнегреческий корень: Евграф – "благое письмо", Евстафий – "благосостояние", Евдокия – "благоразумная", Евгений – "благородно рожденный".

Надежда Бугорская,
декан филологического факультета АлтГУ:

Любой язык содержит до 40% собственных корней, все остальное – заимствованная лексика. Греко-латынь-славянское триязычие – фундамент нашей культуры. Вы даже не представляете, насколько часто используете в речи слова латинского происхождения: акция, актер, министр, магистр. Знание древних языков помогает понять строение современного русского языка, выработать профес­сиональное мышление филологам, историкам, юристам, искусствоведам, биологам. Латынь, например, изучить несложно, поскольку язык мертвый, в нем ничего не меняется. А знание латинского языка всегда считалось признаком хорошего образования.

В мае ко Дню славянской письменности и 1150-летию славянской азбуки в университете планируют провести конкурс древнерусской каллиграфии.

– Умение повторить древний почерк – уникальная способность,– уверена Тамара Ивановна. – А занятия искусством каллиграфии не только способствуют эстетическому развитию, но и могут помочь при лечении нарушений речи, заикания – такие примеры описывает Петр Чобитько, основатель школы каллиграфии в Санкт-Петербурге. Кроме того, это прекрасная возможность приобщиться к своей культуре.

Наследие йогов

– Хаааари Рама, хааааари Кришна, – доносится из-за закрытой двери комнаты.

– Удобно ли вам будет сидеть на полу или принести стул?—спрашивает окутанная в красное сари женщина, провожая меня по узкому коридору переоборудованной под ведический центр квартиры. Перед тем как зайти в комнату, провожающая просит снять обувь.

Нанда гопал дас, в миру Вадим Владимирович Останин, кандидат философских наук, доцент, вот уже семь лет изучает санскрит – литературный язык древней и средневековой Индии. По словам Останина, он практикует традиции бхакти-йоги и занятия санскритом помогают ему глубже понять суть учения.

Вадим Владимирович Останин,
кандидат философских наук, доцент:

Это сложный язык. Если на грамматическую систему взглянуть, то падежей восемь, а не шесть, как в русском языке. Есть двойственное число – как в церковнославянском, другая система огласовок: не так важно ударение, как долгота и краткость звука.

Древнеиндийскую науку председатель совета общины вайшнавов Барнаула осваивает самостоятельно по учебникам, иногда обращаясь за консультациями по переводу текстов к коллегам из других городов.

– Иногда ко мне обращаются с просьбой преподавать люди, которые тоже хотели бы изучать санскрит. Здесь важна решимость. Нужно вызубрить алфавит, а в санскрите букв намного больше, чем в русском, – около пятидесяти, я точно не помню, не задавался целью посчитать. Сам я занимаюсь практически каждый день, но минут по десять. Мой уровень – это перевод со словарем, работа с текстом, я не нео­фит, конечно, но еще в начале пути. Говорить на санскрите я, к сожалению, не могу: для этого необходим собеседник, а в Барнауле, насколько я знаю, больше нет людей, которые бы системно изучали этот язык.

Крокодильская полиция

Барнаулец Геннадий Ясков уже почти полвека изучает искусственный язык эсперанто, созданный в 1887 году Людвиком Заменгофом.

Геннадий Ясков:

Все началось с моего увлечения радио. Общаться в эфире можно с кем угодно, главное, найти общий язык. Английский я не люблю до глубины души. Не потому, что он тяжелый, а потому, что распространяли его насильно, взять хотя бы Индию. Эсперанто – совсем другое дело, это язык мира.

До 30-х годов прошлого века эсперанто в СССР был популярен, однако во время сталинских репрессий эсперантистов подвергли преследованию. "Реабилитировали" язык в 1957-м.

– А в 1964 году в Барнауле появился первый эсперанто-клуб, занятия вел приехавший из Одессы Анатолий Гончаров. В то время по телевизору я увидел передачу: Степан Павлович Титов вместе с Гончаровым рассказывали о международном конгрессе в Гааге, где более двух тысяч участников из разных стран общались друг с другом на эсперанто. Титов, оказывается, эсперантист еще дореволюционный был, – рассказывает Геннадий Ясков.

Занятия в барнаульском эсперанто-клубе проходили два раза в неделю. Учебников не было, теорию конспектировали за Гончаровым.

– Тогда организовывали эсперанто-лагеря, и в 1967 году мы поехали в Вильнюс. Лагерь был в лесу, на берегу озера – красота! Все общались на эсперанто, а "полиция" следила, чтобы этот закон не нарушали: заговоришь по-русски (или по-украински, латышски) – ты крокодил. Потому что флаг эсперантистов зеленого цвета, – улыбается Ясков. – Хочешь выучить язык, не обязательно эсперанто – английский, французский, тарабарский, нужно разговаривать, переписываться. У меня тогда в переписке 17 стран было...

Несмотря на то что в международном общении эсперанто по популярности заметно уступает английскому, эксперимент с созданием единого мирового языка, по мнению Геннадия Яскова, удался.

– Цель-то благородная, хорошая. На эсперанто сегодня переведены многие мировые классики: Лев Толстой, Лермонтов, басни Крылова в переводе одно удовольствие читать. Так что, я думаю, язык этот еще долго будет жить.

Подпишитесь на Алтапресс в Телеграме и в Max

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии