Потребитель

Директор барнаульского сырного ресторана Cafe de Lafe о продовольственных санкциях: "Хамон не заменить"

Запрет на импорт ряда зарубежных продуктов сильнее ударит по сфере премиум-общепита, чем по ритейлерам. Такое мнение выразила Евгения Четошникова, директор барнаульского сырного ресторана  Cafe de Lafe.

Сырный ресторан "Кафе Де Ляфе".
Сырный ресторан "Кафе Де Ляфе".
Надежда Кириллова

Евгения Четошникова,
директор барнаульского сырного ресторана Cafe de Lafe:

Евгения Четошникова.
Евгения Четошникова.
odnoklassniki.ru
У нас — сырный ресторан, поэтому, конечно, в ассортименте очень много европейских сыров. Есть и алтайские, но это только часть мирового ассортимента. Мы даем возможность нашим гостям попробовать такие виды этого продукта, которые не производят в России — мягкие сыры, сыры с плесенью, полутвердые и другие. А их производит только Европа. Теперь, видимо, будем искать альтернативы.

Но ничего не меняется в один день. У нас есть запасы тех видов сыров, которые могут храниться до трех месяцев. Однако есть другие, так называемые свежие сыры, со сроком хранения до 30 дней — большой запас таких сделать невозможно. В количественном отношении мы больше используем сыры с большим сроком годности, но разнообразие ассортименту дают именно свежие.

Сейчас ищем других поставщиков. Пока с этим есть сложности. Мы как отдельно взятый ресторан не можем самостоятельно импортировать продукцию из Белорусии или других стран. Этим занимаются крупные оптовики, в основном московские. И раньше они были ориентированы на настоящий французский, итальянский и другие сыры, имеющие спрос. Сейчас они переориентируются. Уже, слава богу, от них начала поступать информация о каких-то вариантах замены. Пока только российского производства. Например, недавно поступило предложение от завода в Челябинске. Он производит моцареллу, рикотту и другие свежие сыры.

Напрямую мы связывались с заводами Кубани и другими. Многие из них предупреждали, что увеличить свои мощности в ближайшее время не смогут.

С алтайскими производителями мы работаем, но возникают определенные сложности. Нет стабильных поставок качественного сырья: сегодня есть, завтра нет — это нам не подходит. Мы заинтересованы в хороших сырах, которые производят на заводах в предгорьях Алтая. Но сотрудничать с ними очень сложно — логистики нет и не было. Они не повезут одну головку сыра в Барнаул, а пять головок нам не надо. Это не секрет, что в основном лучший алтайский сыр уходит во Владивосток и другие регионы.

Не будет хамона, его невозможно чем-то заменить. Пока не знаю, можно ли будет заменить фуа-гра из Франции. Это очень специфический продукт. Если говорить о говядине, то работали и на импортной, и на алтайской. Конечно, у импортного качество гораздо выше. И здесь тоже алтайский производитель не может обеспечить стабильную поставку качественной продукции. Будем искать другие варианты.

Запрет на ввоз ряда продуктов отразится еще и на ассортименте зелени. Ведь в ресторанах в салатах используются различные миксы из рукколы, редичи и других растений, которые в основном возили из Голландии — и теперь ее не будет. Соответственно, дальше мы будем работать только с местными салатными листами. Но с ними уже начались перебои, потому что, конечно, за ними обратились все. Может, в будущем наши производители перестроятся. 

У нас не магазин, а ресторан, и нам несколько сложнее. Потому что люди приходят в ресторан, чтобы попробовать то, что они не едят каждый день. Ресторан должен удивлять, и не только технологиями приготовления, но и сырьем. Мы надеемся, что ситуация с санкциями продлится недолго. 

Самое важное - в нашем Telegram-канале

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Рассказать новость