Образование

Американский и британский английский: в чём отличие. Лексика, грамматика, пункктуация

Опросы изучающих английский язык показывают, что многие классифицируют свой запас знаний иностранного языка как "смесь британского и американского английского". Однако при этом мало кто может сказать, какая часть этого "багажа" принадлежит Туманному Альбиону, а какая - Соединенным Штатам. Вы можете сами себя проверить с помощью этой статьи.

Начать стоит с того, что основные различия проявляются в четырех аспектах языка: лексике, грамматике, пунктуации и правописании.

Лексика

Приведем для примера разницу в бытовой лексике: Lift (британский вариант), Elevator (американский вариант) - "лифт", Pavement (брит.), Sidewalk (ам.). "мостовая, тротуар", Holiday (брит.), Vacation (ам.) - "каникулы, отпуск".

Мы не уделяем лексике в этой статье должного внимания, так как в любом словаре есть пометки, если слово обозначает разные реалии в британском или американском английском.

Грамматика

1. Американцы не любят времена группы Perfect, заменяя их на времена группы Past.
Andrew hasn't finished school yet. - British English.
Andrew didn't finish school yet. - American English.

2. Американцы также любят двойные отрицания.
We have no time. - British English.
We don't have no time. - American English.

3. "At the weekend" - British English
"On the weekend"- American English

4. При сослагательном наклонении британцы используют were', а американцы предпочитают 'was':
If I were you, I wouldn't do that. - British English.
If I was you, I wouldn't do that. - American English.

Пунктуация

Основное различие в пунктуации состоит в том, что перед and, завершающим перечисление, британцы не ставят запятую.
1. I would like a coffee, a bottle of water and a muffin. - British English.
2. I would like a coffee, a bottle of water, and a muffin. - American English.

Правописание

1. Британское -our и американское -or:
Neighbour (Br.E.) - Neighbor (Am. E.)
Splendour (Br.E.) - Splendor (Am. E.)
2. Британское -re и американское -er:
Centre (Br.E. ) - Center (Am. E.)
3. Британское -amme и американское -am:
Programme (Br.E.) - Program (Am. E.)
4. Британское -ise и американское -ize:
Merchandise (Br.E.) - Merchandize (Am. E.)
5. Британцы удваивают конечные согласные при прибавлении окончаний и суффиксов, американцы предпочитают не удваивать согласную "L":
Labelling (Br.E.) - Labeling (Am.E)

Бонус

Написание дат в британском и американском английском тоже отличается: 
Британский: день - месяц - год (11/10/12 - 11 октября 2012 года).
Американский: месяц - день - год (11/10/12 - 10 ноября 2012 года).

Источник: learnathome.ru.

Самое важное - в нашем Telegram-канале

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Рассказать новость