Как рассказал креатор агентства Марат Гулия, сейчас дизайнеры дорабатывают концепцию знаков и оформляют "условные символы" территориальных объектов. Сумма разработки фирменных указателей не сообщается.
Обычно названия населенных пунктов не переводят на иностранный язык дословно - просто транскрибируют (например, Barnaul). Но красноярские креативщики решили, что это скучно и перевели названия алтайских районов дословно.
Марат Гулия,
креатор "FreshDesign":
Мы решили, что просто транскрибировать названия не достаточно продуктивно.Гораздо лучше, если иностранцы увидят в названиях знакомые реалии. Так они проникнутся местным колоритом и легче запомнят тот или иной район.
Марат Гулия признался, что не все названия алтайских районов было легко перевести, так как они не имеют английских аналогов. В этих случаях специалисты искали близкие аналогии. Например, креативщики гордятся английским названием Панкрушихинского района - Punk destroy's district (в дословном переводе - уничтожающий панк).
Некоторые переводы креативщики считают шедевральными. Например, новое название для Петропавловского района - Peter&Paul's district (район Петра и Павла).
Марат Гулия,
креатор "FreshDesign":
Многие иностранцы слышали про Санкт-Петербург (или бывали там), и, конечно, знают, про основную достопримечательность - Петропавловскую крепость (The Peter and Paul Fortress). Теперь им легче будет ассоциировать Петропавловский район со знакомыми символами России. Властям района я бы порекомендовал не останавливаться - стоит создать в райцентре уголок Петербурга. И тогда туристы, которые едут в Белокуриху, обязательно будут заезжать по пути в Петропавловский район.Марат Гулия.freshdesign.com
Красноярские креативщики уверены, что они задали новый тренд в сфере брендинга и скоро другие регионы начнут перенимать этот опыт.
Впрочем, местные дизайнеры критично отозвались о работе красноярцев. "Во-первых, почему работу делали красноярцы, а не барнаульцы? Во-вторых, не везде красноярцы сделали точные переводы - видимо, решили сэкономить и воспользовались Google Translate. Боюсь, что иностранцы будут просто удивлены некоторыми названиями", - прокомментировал барнаульский креативщик на условиях анонимности. Некоторые дизайнеры заявили, что уже готовят фотожабы не креатив красноярцев.
Напомним, что в 2013 году в Барнауле городе появилось 100 дорожных знаков, указывающих на достопримечательности и другие интересные для туристов объекты краевого центра. Они возникли в рамках краевой программы развития туризма по заказу "Управления автомобильных дорог Алтайского края", всего указателей в регионе 260.
Также в 2013 году в Барнауле воплотили первый адресный указатель по модели, разработанной дизайн-студией Tvorica. Табличка появилась по адресу ул. Гоголя, 48, ее изготовили для нового здания городской мэрии. Разработка знака вошла в общий заказ на систему навигации по учреждению. Заказ воплотила компания "А-Принт" по проекту Tvorica.
В марте 2015 года на туристической выставке "Интурмаркет" в Москве стенд края оформили логотипом в виде сердца, заключающего в себе букву "А" и цветок. Это — результат работы компании "Ньютон. PR and Communications" из Екатеринбурга, которая в конце 2013 года выиграла тендер на разработку брендинговой концепции края за 1,2 млн. рублей.
P.S. Дорогие друзья, эта заметка была первоапрельским розыгрышем. Передаем привет всем коллегам, которые ее перепечатали :-)
Самое важное - в нашем Telegram-канале