Читайте нас в соцсетях
  • Наш канал в дзене

Как и когда отмечают Новый год китайцы, евреи, немцы, татары и казахи, живущие на Алтае

Пока большинство барнаульцев и жителей края носятся по магазинам, делая последние приготовления к самому главному празднику в году, другие сохраняют полное спокойствие. А всё потому, что для них Новый год наступает вовсе не в ночь с 31 декабря на 1 января…

Новый год по-алтайски

Лиана Камитова,
студентка 5-го курса факультета журналистики АлтГУ:

Наш национальный Новый год — Чага Байрам. Праздник отмечается в конце января или в начале февраля в соответствии с лунным календарём. Дата его проведения выбрана не случайно — это период новолуния, связанного с поклонением Луне и Солнцу древних алтайцев.

Чага Байрам отмечают не только во всех районных центрах, но и в каждом селе, в каждом доме. Утром, на рассвете, старейшины начинают обряд: окропляют молоком собранные камни, привязывают на веточки две ленточки белого и синего цветов (красный считается цветом агрессии и никогда не используется).

Главный символ праздника — огонь. Традиционным обрядом в семье является зажжение большого костра главой семьи, сопровождающегося молитвами и пожеланиями всяческого благополучия. Во время обряда огню преподносятся различные угощения. Дальнейшее действо напоминает христианское Прощёное воскресенье, когда все родные и близкие люди просят прощения друг у друга и за все благодарят. Затем устраиваются культурные и спортивные мероприятия.

На стол в этот день подают национальные молочные блюда — борсоки, сырчики, талкан, и, конечно же, не обходится без мяса.

Современный Чага Байрам можно назвать по-настоящему народным праздником алтайцев. Это красочное действо, на котором рады видеть всех — и алтайцев, и русских, и казахов.

Новый год по-казахски

Арайлым Мухтасырова,
студентка 3-го курса географического факультета АлтГУ:

Наша семья празднует Новый год три раза. Первый — русский — мы, как и все, отмечаем 31 декабря. Празднуем вполне традиционно: шампанское, мандарины, ёлка и даже салат оливье.

Второй Новый год — казахский — мы встречаем 22 марта. Он совпадает с весенним равноденствием и называется Наурыз мейрамы. Есть у нас и свой Дед Мороз — Аяз Ата.

Наурыз — праздник весеннего обновления, торжества любви, плодородия и дружбы. В старину до прихода Наурыза люди приводили свои дома и хозяйство в порядок, в честь праздника сажали деревья, цветы. Считалось, что если Наурыз входит в чистый дом к хорошему хозяину, то болезни, неудачи, невзгоды обходят его стороной.

На праздник мы одеваемся в праздничные одежды, ходим друг к другу в гости, обмениваемся поздравлениями и пожеланиями благополучия в наступающем году.
Главным украшением праздничного стола является наурыз-коже. Это блюдо состоит из семи ингредиентов, каждый из которых представляет один из элементов жизни: воду, мясо, соль, жир, муку, злаки и молоко. Эти элементы символизируют радость, удачу, мудрость, здоровье, благосостояние, скорость, рост и божественную защиту.

Когда празднуют Наурыз, наличие цифры 7, символа бесконечности, является обязательным. Каждый должен посетить семь домов и пригласить семь гостей.

Третий Новый год — алтайский. Празднование его выпадает на новолуние — конец февраля — начало марта. Нам повезло: все эти праздники в республике Алтай для нас выходные.

Новый год по-татарски

Татары отмечают Новый год в ночь с 31 декабря на 1 января. Поздравить детей приходит Кыш-Бабай. Как и у Деда Мороза, у него есть внучка, её имя — Кар-Кызы.

София Закирова,
председатель Алтайской общественной организации «Центр татарской культуры «Дулкын»:

Раньше татарский новый год — Навруз — отмечали в конце марта, в день весеннего равноденствия.

Навруз является древнейшим земледельческим праздником, его происхождение связано с возникновением земледельческого календаря. По древнему обычаю до наступления Навруза люди должны полностью рассчитаться с долгами. Примерно за неделю до праздника хозяева старались привести в порядок дом. В обязательном порядке стирали одежду, особенно детскую. Считалось, что дети больше всех подвержены сглазу, а вода всё должна смыть.

В этот период люди прикармливали птиц, прилетевших с юга. Женщины выпекали печенье в форме пташек, а дети, раскрошив их в руках, кормили птиц у крыльца дома.

Сам праздник начинался ещё затемно. Надев новые одежды, вся семья собиралась за освещённым столом. На него ставили зеркало и зажили по числу членов семьи свечи, которые нельзя было гасить, пока они не догорят до конца.

Примерно за две недели до праздника на блюдах высеивали пшеницу или чечевицу. К празднику их зеленые ростки должны достигать 5−7 сантиметров. Эти ростки становились украшением стола и символизировали рождение новой жизни, нового года. А затем из этих пророщенных зёрен делали сумаляк, наиболее известное праздничное блюдо.

— Сейчас Навруз подзабыли. Татары, живущие в России, начали отмечать Новый год вместе с русскими 31 декабря. Праздник мы обязательно встречаем в кругу семьи, и только после можно пойти в гости. С собой обязательно берём чак-чак — блюдо, без которого не обходится ни один национальный праздник. Часто готовят губадию, пирог с яблоками, хворост, — поделилась Софья Вахаповна.

Новый год по-немецки

У немцев новогодняя ночь с 31 декабря на 1 января называется ночью святого Сильвестра. Она так же священна, как Рождество и Крещение. В эту ночь принято обязательно отпугивать злых духов, поэтому немцы ведут себя очень шумно, устраивая маскарадные шествия и запуская фейерверки. По традиции парни бушуют на улицах, щёлкают кнутами, звенят цепями, трубят и поют.

Любовь Субботина,
сотрудник отдела культуры Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома:

Но самые главные празднования начинаются в сочельник, 24 декабря. В этот день наводят порядок в доме, готовят выпечку, украшают ёлку. День постный, праздничная трапеза устраивается уже после рождественской мессы, глубокой ночью.

Дарить детям подарки начинают в сочельник. У немцев нет Деда Мороза, роль поздравителя отведена Кристкинду — младенцу Христу. Эту роль обычно играет маленькая девочка, которую наряжают в белый костюм с серебряными крыльями, в одной руке она держит небольшую ёлочку. Дарителем подарков также может выступать святой Николай, он приносит детям яблоки и орехи.

— В воскресенье, за 4 недели до Рождества, в центр стола ставится одна свеча, — продолжает Любовь Оттовна. — Через неделю ставится вторая, и так далее. К сочельнику получается четыре свечи. И только тогда можно прочитать специальную рождественскую молитву, которую в другие ночи читать запрещается. А после восхода первой звезды начинается Святой ужин.

Непременным блюдом праздничной трапезы являются свинина с квашеной капустой и домашняя лапша с курицей. У немцев, соблюдающих традиции, на столе всегда много пирогов, булочек, пончиков. Обязательно присутствуют яблоки, орехи, компот или кисель.

— Большое значение придаётся числу блюд, — говорит Любовь Оттовна. — Их должно быть нечётное количество. Считается, что в это время нужно угощаться блюдами, несущими в себе зародыш жизни. Это могут быть икра, яйца, рис, мак, горох, бобы. Кстати, у немцев есть интересная игра с бобами. Его зёрна запекаются в пирог и тот, кто находит начинку, становился «Бобовым королём». За это человек получает подарки.

Новый год по-китайски

О том, как отмечают Новый год китайцы, живущие на Алтае, нам рассказали студенты группы П-2 факультета иностранных студентов АлтГТУ.

Чэнь Мэйна:

Китайский Новый год, или Праздник весны, 2011 году выпадает на 3 февраля, мы по традиции будем отмечать его 15 дней.

Уже 2 февраля мы начнём готовить наше главное новогоднее блюдо — пельмени. На китайском языке оно называется «тяоцзы», что в переводе означает «деньги». Круглая форма пельменей тоже символизирует достаток. Мы готовим это блюдо, чтобы в будущем году к нам пришло богатство.

Лю Чжэнь:

3 февраля мы обязательно будем делать таблички и вязаные украшения с надписями «син фу» — «счастье». Иероглиф этот пишется обязательно вверх ногами, чтобы счастье пришло в наш дом, а не упорхнуло мимо — вверх. Надписи обязательно должны быть красного цвета. Согласно древней легенде, злой зверь ньянь боялся этого цвета и не трогал людей. На празднование мы также одеваем и красную одежду.

Ещё одна традиция в Китае, связанная с ньянем, — зажигание свечей. Чудовище боялось огня, поэтому в каждом доме зажигаются огоньки, чтобы отогнать его.

Цзэн Фанлунь:

Последнее, чего не выносил ньянь, — шум. Поэтому наш праздник Нового года очень шумный. Чем больше шума и грохота в этот день, тем успешнее будет следующий год. Мы выходим на улицу, пускаем фейерверки, у каждого в руках громкие хлопушки.

Новый год — семейный праздник, поэтому вечером китайцы всей большой семьёй собираются возле телевизора, смотрят праздничные программы. Главное в этот день — собраться вместе. Те, кто работает в другой стране, обязательно приезжают к своей семье. В этот день на праздничном столе обязательно должна быть рыба. Рыба по-китайски звучит как «наэ», что значит «доход». Если есть рыба — следующий год станет успешным.

Вечером на улицах можно увидеть шествие с бумажным драконом. В отличие от ньяня этот дракон добрый. Наблюдать за этим красочным зрелищем всегда интересно.

Хань Мяомяо:

Новогодние торжества заканчиваются большим Праздником фонарей. В этот день мы отпускаем в небо множество разноцветных шариков. На улицах много фонариков, в которых есть загадки. Загадки эти всегда очень сложные, связанные с древним китайским языком. Поэтому разгадать её — настоящая проблема. Однако главный смысл в том, чтобы насладиться этой загадкой. Они всегда очень интересные и красивые. В этот день старшее поколение дарит младшему деньги, а младшие в свою очередь дарят подарки: носки, одежду и прочее.

Новый год по-еврейски

Для евреев календарный новый год — Роши а-Шана — наступил с восходом третьей звезды ещё 8 сентября. По лунно-солнечному календарю это 5771 год от сотворения мира. Рош а-Шана отмечается через 163 дня после Песаха (центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта — прим. ред.) и является передвижным. Празднование завершилось вечером 10 сентября. Встреча Рош а-Шана проходит довольно строго.

Исроэль Ноах Каменецкий,
главный раввин Барнаула и Алтайского края:

Начало года является Днём Суда. В этот период принято читать молитвы и псалмы Давида, раскаиваться. Нужно обязательно проводить это время с семьёй. Говорить на второстепенные темы запрещено.

За месяц до Нового года ежедневно в синагоге во время службы трубят в рог. Это действие истолковывают как вызов на суд или призыв к покаянию. В первый вечер нового года в синагоге проходит служба. Вернувшись домой, евреи желают родным и близким хорошего, сладкого года и садятся за праздничный стол.

— На нём всегда много сладкого, чтобы и год был сладким, — продолжает раввин. — Поэтому мы стараемся избегать солёных и горьких продуктов. Обязательно должны быть яблоки с мёдом, гранаты. Круглый хлеб (хала) символизирует то, что всё циклично. Единственное, чего ни в коем случае не должно оказаться на столе — это орехи. В иврите каждая буква имеет своё число, и эти числа совпадают у слов «орех» и «грех».

На Рош а-Шана евреи готовят блюдо из рыбы, одно из блюд — рыбья голова.

— Голова потому, что в следующем году нужно быть во главе, а не в хвосте, — объясняет Исроэль Ноах Каменецкий.

Существует обряд, когда в первый день Рош а-Шана после вечерней молитвы перед заходом солнца они идут к любому водоёму. Над водой евреи читают молитву, а затем вытряхивают карманы или встряхивают полы одежды, как бы сбрасывая с себя прошлые грехи.

— 12 дней до нового года отводится для подведения итогов ушедшего — на каждый месяц по одному дню, — говорит раввин. — Некоторые даже ведут специальную книгу, куда записывают все свои плохие и хорошие дела. Это как напоминание, которое будет держать в рамках, не позволит забыть об этом. В проступках и ошибках нужно раскаяться и после этого стремиться не делать ничего плохого.

Смотрите также

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Загрузка...
Новости
Новости партнеров
Загрузка...
Загрузка...
Загрузка...
Рассказать новость