Измененные нормы, пояснительную записку к ним и проект постановления правительства опубликовали на сайте нормативных правовых актов. Автор нововведений — Минпросвещения.
В ведомстве считают, что язык быстро меняется — поэтому нужно актуализировать правила орфографии и пунктуации.
В министерстве уверены: поправки в правилах сделают современный русский язык понятнее. Рассказали: «В формулировках правил обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей. Кроме того, произошли изменения, расшатывающие правила правописания, появились новые слова, типы слов, конструкции, написание которых существующими правилами не регламентировано и поэтому испытывает колебания».
В проекте поясняют, как:
- правильно писать единицы, стоящие на грани между словом и частью слова: мини, миди, такси, видео, аудио, медиа и другие сложные конструкции;
- новые слова (заимствования): дилер, киллер, офшор, дефолт, риелтор, карате, лоукостер, каршеринг и другие.
Уточним, что в правилах 1956 подобных сведений нет.
Ранее стало известно, что мигрантов в стране обязали сдавать экзамены по русскому языку, истории и праву. Требования к минимальному уровню знаний для них определило Правительство — так, приезжие должны свободно говорить на социально-бытовые и некоторые профессиональные темы. К примеру, в больницах, на собеседованиях и при обращении в полицию.
Самое важное - в нашем Telegram-канале