Политика

Двуглавый "Аншлаг"

Предлагаем вашему вниманию статью обозревателя "Ивестий" (19 июня 2004 г.) Ирины Петровской о нашем телевидении. По причинам, которые не требуют объяснения, в материале нашлось место и главе администрации Алтайского края Михаилу Евдокимову.

Угадайте, кому государственный канал "Россия" предоставил больше всего эфирного времени в День России, названный главным государственным праздником страны? Нет, не тому, о ком вы сразу подумали. И даже не Людмиле Зыкиной, которая в этот день царила в эфире всех каналов, но совершенно заслуженно - по случаю собственного юбилея.

Четыре часа подряд с перерывом на вечерние "Вести" на канале "Россия" гулял "Аншлаг", выехавший на Алтай! Вот и думай теперь, каков у нас главный символ российской государственности и независимости: то ли Алтайский край, которому "Аншлаг" делегировал своего артиста в качестве губернатора, то ли сам "Аншлаг" во главе с Региной Дубовицкой, то ли Михаил Евдокимов с Дубовицкой, вместе взятые, - эдакая причудливая модификация двуглавого орла? Знаете ли, если в такой день количество упоминаний и появлений на экране Регины превосходит количество упоминаний и появлений Владимира Владимировича, это наводит на размышления. Хотя бы о том, что Владимир Владимирович - лицо выборное и срок его полномочий все же ограничен. А Регина Дубовицкая с "Аншлагом", судя по всему, вечна, и значит, многие из ныне живущих россиян приговорены к ней пожизненно. К этой теме я еще вернусь, ибо потрясение, испытанное мною после довольно долгого периода невнимания к программе, велико.

А пока поговорим о телевизионной версии Дня России в целом. Ох, тяжелая это работа - по новой создавать обычаи и традиции праздника, все еще слабо осознаваемого массой россиян главным и государственным. Вот канал "Россия" не мудрствуя лукаво и решил позаимствовать у прежнего Центрального телевидения драматургию освещения парадов и демонстраций, проходивших на Красной площади 7 ноября и 1 мая. Даже лексика и интонации нынешних ведущих мало чем отличаются от лексики и интонаций их предшественников. "На трибунах - лучшие люди страны. Сейчас рядом со мной Герой Советского Союза (заслуженный работник культуры, учитель-лауреат, комсомолка-спортсменка). Скажите, уважаемый имярек, что вы думаете о сегодняшнем празднике?"

Ведущие за кадром, явно читая текст по заранее заготовленному сценарию, перечисляют почетных гостей, сидящих на трибунах. Правда, демократичная, в духе времени, рассадка государственных деятелей вперемешку с остальными лучшими людьми страны иной раз приводит к нестыковкам слова и изображения. "Сейчас вы видите наших выдающихся спортсменов", - рассказывает закадровый ведущий, а в кадре крупным планом - лицо премьер-министра Михаила Фрадкова, о чьих спортивных достижениях широкая общественность не оповещена. В старые времена такие накладки исключались - все главные деятели партии и правительства стояли на Мавзолее, так что Леонида Ильича никак невозможно было перепутать со спортсменом. А попробовал бы кто из ведущих тех лет допустить такой ляп - вмиг отправился бы за можай. Так что вот вам реальное достижение демократической России: свобода мелкой журналистской оплошности.

Оплошностей вообще-то пруд пруди. В том числе и тех, что связаны с незнанием смысла некоторых слов и стремлением говорить красиво. Так, Жанна Агалакова, открывая праздничный выпуск программы "Время", сообщает: "Празднование Дня России стало самым масштабным за всю двенадцатилетнюю историю. Эпицентр праздника - на Красной площади. Из эпицентра - наш корреспондент..." Несчастный корреспондент! Его занесло в точку над центром землетрясения - именно таково значение модного иностранного слова "эпицентр". Выходит, под Красной площадью в День России трясло?

Или вот еще - анонс на канале "Россия" матча между Россией и Испанией, "приуроченный" к главному государственному празднику россиян: "Только на канале "Россия"! Матч, который будет смотреть каждый! Но пасаран! Россия, вперед!" Как далеко вперед с легкой руки канала "Россия" ушла в этом матче наша сборная - вспоминать не будем, к чему лишний раз бередить раны. Но как вам это "но пасаран"? Разумеется, если исходить из дословного перевода - "они не пройдут", то и ничего особенного. Но историческая память накрепко связала это выражение с пламенной Долорес Ибаррури и ее соратниками, имевшими в виду испанских фашистов. На долгие годы эти слова вместе с темпераментным жестом - вскинутая вверх рука с пальцами, зажатыми в кулак, - были символом борьбы испанцев с фашизмом. И нате вам! А самое главное, что "они", испанские футболисты, все равно "пасаран". Хоть ты убейся!

Во время матча комментатор Василий Уткин, сокрушаясь по поводу нарушения правил игры нашим футболистом, причитал сердобольно: "Ой-ой-ой, Дима! Надо ж беречь себя". Когда же нарушил испанец и при этом развел руками - типа не виноват, желтой карточки не заслужил, - Уткин воскликнул саркастически: "Конечно! А как вы думали, юноша? Срыв атаки - что это такое: "Я пригласить хочу на танец?" Припоминаете знаменитое озеровское "Такой хоккей нам не нужен"?

Кстати, даже образованного и хорошо говорящего по-русски Уткина тоже подводит порой незнание смысла слов. "Великолепно играет испанец - на "ять", на "ижицу". И если "ять" употреблен по делу - действительно, есть такое выражение в русском языке, означающее мастерство, отменное качество дела, то с ижицей промашка вышла. "Ижицу" вообще-то в старину прописывали в качестве наказания, а попросту секли провинившегося. И поди догадайся, похвалил Уткин испанца или, напротив, изысканно съязвил по поводу его хваленого мастерства.

Но пришла пора вернуться к главному блюду, к украшению, так сказать, праздничного телевизионного стола - "Аншлагу" на Алтае и его шуткам-прибауткам: "Сельский наш электорат/ Ждал "Аншлага" как парад!/ Прошлой ночью муж-дубина/ Мне во сне шептал "Регина". Я с изумлением обнаружила, что три четверти эфирного времени "Аншлаг" рекламирует сам себя и свою выдающуюся Регину. Эдакий самопромоушен в течение многих часов. Остальную же часть времени воздают хвалу спонсору - производителю тушенки и сгущенки: "Я в деревне как playboy/ Липнут все девчонки/ Ведь в штанах моих торчит/ Банок пять сгущенки". Иногда рекламируют и "два в одном" - Регину и тушенку одновременно: "Увидал тебя, Регина/ И от страсти обалдел/ Или ты уж так прекрасна/ Иль тушенки переел".

Я чего-то не пойму: это телевизионная передача или бесконечный рекламный ролик с использованием популярных в народе персонажей? И кто кому платит - канал "Аншлагу" или "Аншлаг" каналу, поскольку бесплатной рекламы (в отличие от сыра) не бывает даже в мышеловке. Если верно второе предположение, то мы, зрители, из этой мышеловки не выберемся никогда. Между прочим, Петросян с "Кривым зеркалом" по сравнению с "Аншлагом" - шедевр телевизионного искусства. Там хотя бы имеют в виду, что помимо ушей, вянущих от этого юмора, у зрителей есть еще и глаза, поэтому сцена, где проходят съемки, оформлена ярко, пестро и современно.

В "Аншлаге" никакой "красотой" никто не озабочен - жуткая сцена, украшенная исключительно самой Региной, тусклый свет, кое-как снятые посиделки за столом в сельской местности, на травке, у реки ("А у Реги, а у Реги, а у реки/ Смеются девки, смеются мужики"). Вот и весь арсенал изобразительных средств.

А девки с мужиками, действительно, смеются. Умирают. Бьются в смеховой истерике. Не их проблема. Наш народ благодарный и непритязательный, а в глубинке к тому же голодный и потому охочий до живых зрелищ с участием столичных знаменитостей. Но надо же так не уважать свой народ, чтобы предлагать ему это любительское, ниже пояса и плинтуса, представление, от которого у любого, как мне кажется, нормального человека волосы от ужаса и брезгливости должны на голове шевелиться!

На отдельных участников сего представления жалко смотреть! Они так заискивают перед "любимой Региночкой", так неприлично прогибаются, словно участие в "Аншлаге" - их единственный шанс заработать и на телевидение пробиться. Вообще-то так, наверное, и есть. Кое-кого лично я и на порог задрипанного сельского клуба не пустила бы - шути себе дома, на кухне, среди своих, если не боишься получить от щепетильного соседа бутылкой по башке. Но они, эти убогие и зависимые от хозяйки "Аншлага" фигляры, "юморят" не на кухне, а на виду у всей страны - великой, как нам сызнова пытаются внушить, с многовековыми традициями и невероятной культурой.

Я обеими руками "за" возрождение величия. Только не быть нам великими, господа хорошие, коли эти - "региновые" - безраздельно властвуют на телеэкране, планомерно уничтожая и многовековые традиции, и остатки былой культуры, превращаясь чуть ли не в единственную культурную ценность! Я не пламенная Долорес, но сил нет как хочется, вскинув над головой кулак, заклинать: "Но пасаран!"

Смотри также "На Алтае -губернатор, в Москве - артист".

Самое важное - в нашем Telegram-канале

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Рассказать новость